А. С. Пушкiн - Днi позняй восенi

Марина Влада-Верасень
ДНІ ПОЗНЯЙ ВОСЕНІ
                Александр Сяргеевіч Пушкін "Дні позняй восені"
                Пераклад на беларускую мову Марыны Ўлады-Верасень

Дні позняй восені ахайваюць звычайна.
А мне дык любая, чытач,  каштоўны мой,
Красою ціхаю, пакорлівай, адчайнай,
Так нелюбімае дзіця ў сям’і адной
Прыцягвае мяне… Сказаць вам шчыра,
З усіх пор года я адданы толькі ёй,
Ў ёй много добрага; каханак не пыхлівы,
Я нешта ў ёй знайшоў вярозай палымлівай.


ДНИ ПОЗДНЕЙ ОСЕНИ
А.С. Пушкин
   Дни поздней осени бранят обыкновенно,
   Но мне она мила, читатель дорогой,
   Красою тихою, блистающей смиренно.
   Так нелюбимое дитя в семье родной
   К себе меня влечет. Сказать вам откровенно,
   Из годовых времен я рад лишь ей одной,
   В ней много доброго; любовник не тщеславный,
   Я нечто в ней нашел мечтою своенравной.