Дорожная песня бандарлогов

Виктория Левина 2
                Редьярд Киплинг (1865 - 1936)


Заброшенным племенем в южной стране
мчимся гирляндой к ревнивой луне.
Нам позавидуешь – цепки, легки,
множество рук, грациозны прыжки.
Хвост – Купидона изогнутый лук,
выгнут дугой, восхитительно туг!
Сердишься, брат? Ничего, не вопрос –
сзади висит потрясающий хвост!

Сядем с тобой в многоруком ряду,
думы прекрасные сами придут.
Если у стаи назрели дела –
раз! – и готово! Минута прошла.
Всё нам под силу, мы быстрая рать.
Что бы смогло нашей воле мешать?
Вместе с собратьями выбор так прост –
сзади висит потрясающий хвост!

Всё, что больших достигает ушей –
птиц разговоры, зверей и мышей,
шкура, плавник, чешуя иль перо –
мы передразним. Пришло – и ушло…
Браво! Чудесно! Снова! Опять!
Нам, мужикам, не престало болтать.
И притворяться, как каждый прохвост.
Сзади висит потрясающий хвост!

Мы очень похожи на всех обезьян.
Сквозь сосны промчимся по ломким маршрутам
ракетой, и каждый повиснет, как будто
он гроздь на лозе, безрассуден и пьян.
Мы шум производим, и мусор по ходу
бросаем с деревьев, чтоб видеть народу,
где мы, где дела, где дерзаний полёт,
где стаи хвостатой харизма живёт!


Here we go in a flung festoon,
Half-way up to the jealous moon!
Don't you envy our pranceful bands?
Don't you wish you had extra hands?
Would n't you like if your tails were – so –
Curved in the shape of a Cupid's bow?
Now you're angry, but – never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!

Here we sit in a branchy row,
Thinking of beautiful things we know;
Dreaming of deeds that we mean to do,
All complete, in a minute or two –
Something noble and grand and good,
Won by merely wishing we could.
Now we're going to – never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!

All the talk we ever have heard
Uttered by bat or beast or bird –
Hide or fin or scale or feather –
Jabber it quickly and all together!
Excellent! Wonderful! Once again!
Now we are talking just like men.
Let 's pretend we are... never mind,
Brother, thy tail hangs down behind!

This is the way of the Monkey-kind.
Then join our leaping lines that scumfish through the pines,
That rocket by where, light and high, the wild-grape swings,
By the rubbish in our wake, and the noble noise we make,
Be sure, be sure, we're going to do some splendid things!