Отъезд в дождь

Вальдемарус Садыккаус 2
Из сборника»Персиянка из Багдада» здравствуй».
Для людей отъезд в дождь, невезенье в любви,
В годы юности бедности скука,
Из всех бед самых главных несчастия три
Утверждает так жизни наука.

С взгляда первого сердцем влюбился в одну,
Как случается в юности часто,
Как да Винчи когда-то в Джоконду свою,
Я в прелестную девушку  страстно.

Ни дворца, теремка, и хотя б шалаша,
Только раем, устроенный богом,
Никогда не имел я, и даже  гроша,
Чтоб цветов ей купить, хоть немного.

На свиданиях я ей всегда обещал,
Подарить  с дворцом терем хрустальный
За любовь её мне иль хотя бы шалаш
С божьем раем для ней изначально.

И поэтому я терема и дворцы,
Иль шалаш с божьем раем хотя бы,
Чтобы ей доказать о моей к ней любви,
Порешил поискать за морями.

Уезжал от неё  я под дождь проливной,
Беспрерывного молний сверканий,
Со слезами в глазах, с очень грустной душой,
Искать счастья большого сиянья.

Но повсюду, где я для нас счастья искал,
Меня раньше другие там были,
С теремами дворцы из них каждый забрал,
Даже рай с шалашом прикупили.

Мне сказали они: «Возвращайся назад,
Не даёт  в жизни бог всем везенье
Для взаимной любви найти счастия клад
И от бедности скуки спасенье.

За три тысячи вёрст, находясь вдалеке
 От тебя и родимого края,
Под пургу пишу ночью письмо я тебе,
Со слезами и тяжко вздыхая.

И в конце своего небольшого письма
Я \пишу: «Так прощай, дорогая.
Не могут подарить ни дворца, теремка,
Иль хотя бы шалаш тебе с раем.
*****