Pacifista note del rifugiato

Марина Ахмедова-Колюбакина
Marina Akhmedova

PACIFISTA (note del rifugiato)

1.
sono un espatriato nel mio paese,
dentro e fuori
i suoi limiti …
qui ho sempre paura,
come una Luna
bianca dalla paura …
sono un espatriato da me stesso
dentro e fuori
del mio corpo vuoto …
in esso ho sempre paura,
come in guerra,
dove non c'; fronte,
ma c’; solo una traccia
della mancanza di leggi.

2.
cammino sulla ghiaia,
frusciante come cotone,
che ha assorbito il sangue delle persone uccise
la cui colpa ; quella di esser stati presi in ostaggio
dalle idee di qualcun altro.
Una mina ha colpito una casa-parallelepipedo
e non ; scoppiata …
e io vivr; abbracciata ad essa,
come il principe di Kiev,
un tale vladimir o mstislavich…
no, sarebbe meglio – yaroslav…
e nell’appartamento vicino poco tempo fa
una vecchietta ; morta .…
non dall'ascia di Raskolnikov *,
ma per la fame …
ma al mondo non interessa questa sciocchezza,
non si dispiace per questa vecchietta …
devo andare via anch'io.
scendere nel seminterrato …
la vita ; un gioco
o una tana:
senza registrazione.

3.
mi sembra di morire …
ho febbre …
e non riesco a riscaldarmi …
o forse faccio finta,
come quando ero bambino?..
mi sembra di essere crocifisso …
impallidisco …
e lascio che tutti i farisei
urlino entusiasticamente …
la verit; ; sanguinosa, ma semplice –
ho diritto …
non voglio scendere dalla croce,
vattene, Satana!..

4.
questo tempo ; inadeguato,               
ma pur sempre il mio,
ricoperto di corvi
o menzogne?..
far; il suo avvocato,
e vinceremo insieme …
il giudice ha intenzione di diventare ministro,
nascosto dietro i baffi del dittatore
ridacchiando impercettibilmente,
con Themis controlla l'orologio …
non ho parole ... solo interiezioni …
potrei gettarle al vento,
ma le metto sulla bilancia …

5.
questa bambina con la coda di topo della treccia
non piange pi; …
ieri una scheggia calda
ha ucciso la sua sorellina …
; stata messa
in una bara di pino,
nuova,
come per una bambola …
e lei giaceva in essa
con il viso
serio
le mani incrociate –
come una vecchietta …

6.
si raccoglieva melagrane color rubino
e si beveva il loro succo aspro …
grani in centinaia di carati
si calpestavano nella sabbia …
le nostre labbra scarlatte
erano tenere e rudi …
e gli zampilli scarlatti di succo
scorrevano su di esse come sangue …
pensavamo era amore,
e che il mondo non croller; mai …
ma semplicemente stavamo raccogliendo le melagrane
senza pensare che melagrana
ricorda l’inferno …
quelle granate da combattimento …
esplose da ogni parte vicina …
Oh, mio Dio, ridammi il mio giardino!..

7.
volete vivere favolosamente ricchi,
invece noi vogliamo solo sopravvivere –
aneto e cotone …
ma siamo impazziti
per la vostra guerra …
; strano …
ripetevamo come un mantra:
nessuno ; dimenticato,
niente ; dimenticato  …
ma qui sono sdraiato nel cortile, ucciso,
e pensano che sono ubriaco …

8.
“cosa ci fai qui?” –
mi hanno chiesto,
sei nero , vero?..
rido –
in una “khrusciovka”  vivono tutti i miei parenti,
e nel vostro carro armato ; stata perforata l'armatura,
e ci vorranno tre giorni per riparala …
vai a quel paese!

9.
questa citt; ; muta …
questa citt; non ; mia –
; diventata sorda e non si ricorda di me …
la seguo,
come malato di mente,
cercando di non capire niente …
dietro le mie spalle
il cancello scricchiola …
gi; si sente la primavera,
ma il cuore mi fa male –
l; dove c’era la casa ci sono solo rovine
qui si sente la lingua inglese
e la lingua francese
ma la mia lingua nativa,
la lingua madre,
non siamo riusciti a salvare, 
l’abbiamo salutato con la mano: – addio …
questa citt; ; muta …
questa citta non ; pi; mia –
; diventata cieca e non mi vede …
sto scappando da essa
in nessuna parte,
come un’appestato
calpestando i frammenti di un giorno rotto …
i miei piedi scalzi
sono sporchi di fango e sangue –
non c’; pi; una strada di ritorno
per l’amore fraterno,
se ; stato tradito in modo cos; infame …
e la Nazione
si sintonizza di nuovo con
la parola guerra –
questi sono i tempi.

10.
ci mettevano l'uno contro l'altro,
come cani da combattimento …
quando sei caduto,
ti ho dato una mano,
visto che sei mio figlio …
o padre?..
o forse il contrario?..
io sono tuo figlio o tuo padre,
ma sei ferito alla vita …
credimi, non ; finita –
andr; tutto bene.

11.
questa citt; ; come un fantasma …
nelle case disabitate
vengono a vivere gli uccelli,
e questo ; un brutto segno.
Nel cortile su un'altalena vuota
si dondola il vento …
questo assomiglia un po’ a me,
altrettanto disperato.
Il sole grigio ; salito a ovest,
; cos; temerario …
e la pioggia non ha pi; odore
e colore …
quando stavo cercando tra i carri armati-quadrighe
la mia strada,
un vecchio mi ha guardato
con gli occhi di Dio …
 
traduzione in italiano Olga Ravchenko

http://stihi.ru/2015/02/22/632

Пацифист
(записки беженца)

1.
я – эмигрант в своей стране,
внутри и вне
её пределов…
в ней постоянно страшно мне,
как на луне
от страха белой…
я – эмигрант в самом себе
внутри и вне
пустого тела…
в нём постоянно страшно мне,
как на войне,
где фронта нет,
а только след
от беспредела.

2.
иду по гравию,
шуршащему, как вата,
впитавшему кровь убитых людей,
которые виноваты,
что стали заложниками чужих идей.
в дом-параллелепипед попала мина
и не разорвалась…
буду теперь жить с ней в обнимку,
как киевский князь,
какой-нибудь владимир или мстиславич…
нет, лучше –  ярослав…
а в соседней квартире давече
старушка умерла…
не от раскольникова топора,
а с голодухи…
но миру без надобности это мура,
ему не жаль старухи…
да и мне пора
в подвал спускаться…
жизнь – игра
или нора
без регистрации.

3.
мне кажется, что я убит…
знобит…
и не согреться…
а, может, делаю я вид,
как в детстве?..
мне кажется, что я распят…
бледнею…
и пусть восторженно вопят
все фарисеи…
кровава правда, но проста –
имею право…
я не хочу сходить с креста,
изыдь, лукавый!..

4.
это время неадекватно,
но все равно моё,
облепленное вороньем
или враньем?..
пойду к нему в адвокаты,
отобьёмся вдвоём…
судья в прокуроры метит,
сквозь фюрерские усы
посмеиваясь незаметно,
с фемидой сверяет часы…
нет слов… одни междометия…
их можно швырнуть на ветер,
а я положу на весы…

5.
девочка с мышиным хвостиком косички
уже не плачет…
вчера убило ее сестричку
осколком горячим…
её положили
в гробик сосновый,
новый,
такой игрушечный…
а она лежала в нём
с личиком
суровым,
ручки сложив
по-старушечьи…

6.
рубиновые срывали гранаты
и пили их терпкий сок…
зёрна в сотни каратов
затаптывали в песок…
пунцовые наши губы
были нежны и грубы…
и алые струйки сока
стекали по ним, как кровь…
мы думали – это любовь,
и мир никогда не рухнет…
мы просто срывали гранаты
не думая, что они
рифмуются
с НАТО и адом…
солдатом, градом, гадом,
с остекленевшим взглядом,
воронкой, что была садом,
и с боевой гранатой…
она взорвалась где-то рядом…
о, боже, мой сад верни!..

7.
вы хотите жить сказочно богато,
а мы просто хотим выжить –
укроп и вата…
но нам снесло крышу
вашей войной…
странно…
твердили, как мантру:
никто не забыт,
ничто не забыто…
но вот я лежу во дворе убитый,
а думают, что пьяный…

8.
что ты делаешь здесь,
спросили меня,
ты же чёрный?..
смеюсь –
в хрущёвке моя родня,
а на вашем танке пробита броня,
и на ремонт уйдёт три дня…
а ну вас к черту!

9.
этот город немой…
этот город не мой –
он оглох и не помнит меня…
я иду по нему,
как душевнобольной,
ничего не пытаясь понять…
за моею спиною
калитка скрипит…
уже пахнет весною,
а сердце болит –
вместо дома руин громадьё…
здесь английская речь
и французская речь,
а родную,
свою,
не смогли мы сберечь,
ей рукой помахали: – адьё…
этот город немой…
этот город не мой –
он ослеп и не видит меня…
я бегу от него
в никуда,
как чумной,
по осколкам разбитого дня…
мои босые ноги
в грязи и крови –
нет обратной дороги
для братской любви,
если предана подло она…
и страна
вновь рифмуется с
словом  война –
вот такие теперь времена.

10.
мы натравлены друг на друга,
как бойцовские псы…
когда ты упал,
я дал тебе руку,
ведь ты – мой сын…
или отец?..
а, может, наоборот?..
я – твой сын или отец,
но ты ранен в живот…
поверь, это не конец –
всё заживет.

11.
этот город похож на призрак…
в домах с пустыми глазницами
селятся птицы,
и это плохой признак.
во дворе на пустых качелях
ветер качается …
на меня он похож чем-то,
такой же отчаянный.
серое солнце взошло на западе,
так странно это…
а у дождя больше нет запаха
и цвета…
когда я искал средь танков-квадриг
свою дорогу,
на меня взглянул какой-то старик
глазами бога…

2014 г.