Забавница Фортуна

Сергей Гремяка
Майор Гремяка отмечал удачный запуск ракеты в компании сослуживцев и московских журналистов. Компания была исключительно мужская, и Гремяке, любителю прекрасного пола, было скучно. К тому же, завтра надо было идти на работу. Поэтому, когда бутылка водки в чьей-то нетвёрдой руке в очередной раз зависла над его рюмкой, Гремяка сказал:
- Хватит.
Сослуживцы загалдели: «Чего ты? Время детское, а ты мужик крепкий!» Но Гремяка решительно накрыл рюмку ладонью и произнёс:
- Dixi. – что на языке древних римлян означает «я сказал». Журналист, сидевший в углу, выпучил глаза и подсел к майору:
- Ты латынь знаешь? Скажи ещё что-нибудь!
- Sic transit gloria mundi. – произнёс Гремяка.
Журналист посмотрел на майора чуть ли не влюблённо.
- Знаешь, - сказал он, - я обожаю латынь. Сам выучил. Прочитал «Записки о Галльской войне» в подлиннике. А поговорить-то не с кем. Наконец нашёлся единомышленник!
Майор слушал и слегка нервничал: его познания в латинском языке ограничивались уже сказанным. Но журналюга не стал экзаменовать майора, разговор шёл о том, о сём, естественно, под звон рюмок. И вдруг журналюга сказал майору:
- Завтра будешь по телевизору отчитываться о запуске ракеты!
- Это невозможно, - спокойно сказал, - я же секретный офицер.

На следующий день майора Гремяку вызвал к себе начальник и сказал:
- Сергей Владимирович, вас сегодня будут снимать для программы «Время», приготовьтесь как следует.
- У меня же первый допуск! – удивился Гремяка.
- Вы хотите со мной поспорить? – прищурился на него начальник.

В Петербурге, в квартире на Невском проспекте бабушка майора Гремяки смотрела по телевизору программу «Время» - главную новостную программу Советского Союза. И вдруг она увидела на экране… своего внука!
- Идите все сюда, Серёжку показывают! – закричала она, и вся родня прильнула к экрану.
А бабушка Серёжи Гремяки, между прочим, в молодости училась в Смольной институте для благородных девиц, и именно от неё маленький Серёжа услышал и «dixi», и «sic transit gloria mundi»…