У могилы поэта Александра Бардодыма. Зантариа В

Мариян Шейхова
У могилы поэта-волонтера
Александра Бардодыма *

В ладонях бесконечной тишины
Спокоен ли твой сон, поэт-боец?
Ничтожна смерть, когда обнажены
Рубцы и шрамы выживших сердец.

В них память – вечной жизни часовой,
Но  встань из плена тягостного сна,
Отбросив, словно бурку,  мрак ночной,
И звезды развернув, как письмена.

Одна из них с высот вдруг сорвалась
И светозарно принимает смерть,
Она от неба –нет,  не отреклась,
Обняв земли измученную твердь.

Ты, как апостол, руки протяни,
Ответят им надзвёздные миры,
Качнешься вдруг -   и верностью брони
Спасёт священный дух  Апсар-горы*.

И над тобой поднимется  гора,
Бессмертие заступит в караул
Во имя мира, волонтер добра,
Встань из земли, которой присягнул.

Поправь, Поэт, свой кипенный башлык
И гордый горец, сквозь поток огня
Иди на шквал, пусть посох твой, как штык,
Пронзает темноту небытия.

Век тонет в неизвестности пути,
Над будущим- невидимый покров
Разбросаны надежды –не пройти -
Осколками былых колоколов

Вот, воздевая руки к небесам,
Свой росчерк взглядом оставляя в нем
Поэт-провидец обещает нам
Рассветных звезд торжественный подъем

Над Пзырхой* дым пока: сиянье звезд,
Как чьи-то судьбы, превращают в прах
Пора, Поэт, из мира спящих грез
Вскочить в седло и мчаться в стременах

Превозмогая боль, пришпорь коня,
И пусть бодрящий  ветерок весны
Залечит твои раны, а друзья
Подхватят твои песни о Апсны*

Пришпорь коня лихого, Александр!
Апсны свободной знамя над тобой!
Поэт, вперед! Наследникам Кассандры
Дано стихами и своей судьбой

Воспламенять и возвышать  сердца.
Погибнешь  там же, где и был рожден,
По замыслу великого творца,
Его высокой волей побежден.

Погибнешь в центре матери- земли
Как иноходец, покоривший мир.
Тебя мы, словно сына, обрели
Рождённого дыханьем вещей Лиры

И возносясь душою к небесам,
Как молния, свой росчерк там оставь.
Сверяем время по твоим часам,
Герои живы: смертью смерть поправ,

Навек в строю
И в памяти навеки.




_______________

* Александр Бардодым-  московский поэт прибывший в 1992 г. в Абхазию горными тропами вместе с северокавказскими  добровольцами и погибший за ее свободу…
*Апсар-Гора – священная гора в Новом Афоне.
*Псырдзха – местность, где похоронен Александр Бардодым, сражавшийся за освобождение Абхазии в 1992 г.
*Апсны – абхазское название Абхазии, что означает : «страна души».

Владимир Зантариа

Перевод с абхазского языка.

У могилы поэта…

У могилы поэта-волонтера
Александра Бардодыма *

                Новый Афон (Абхазия)

…Тебе лежится тихо здесь, поэт-боец…
Смерть ничтожна
 Перед памятью неизбывной.
Поздней ночью,
 Вырвавшись из плена сна,
Привстань и скинь с себя,
Как черную бурку,
 Мрак ночной!

Вот сорвалась звезда
 И летит навстречу
 Своей смерти …
Ты, как Апостол,
 Руки воздень, Александр!
Если вдруг, споткнешься,
 Дух Апсар–Горы*
Тебя спасет…
Гора Священная
 Над тобой–
 Как Вечности
Монумент…

 Встань, Поэт- Волонтер!
 Посох в землю вонзи!
Поправь свой белый башлык!
Ты – гордый горец,
 Идущий против огненного
Шквала…
 Путей не видно…
Столетие тонет
В неизвестности.
Разбитые Надежды –
 Словно осколки
 Древних колоколов…

Вот поэт воздевает руки
 К небу!
Прозорливым
Апостольским взглядом
 Росчерк свой оставляет
 В небесах!
Вот, уже скоро забрезжит
Рассвет
Над Псырдзхой *!
Испепеляются звезды ,
Как чьи-то судьбы…

Пора уже, Воин-Поэт !
 Привстань, превозмоги ты боль!
Вскочи на коня, как прежде !
Встань на золотые стремена!
 Псырдзхи бодрящий ветерок
Твои раны залечит мгновенно…
Твои песни подхватят
Твои друзья, Александр!


Пришпорь ты коня своего лихого,
 Поэт!
Вон, реет над тобой
 Знамя свободной Апсны*!
Вот, так, Александр,
Вот так!
Вырвись вперед!
И стихами своими
Пробуди нам сердца!

Ты рожден и погибнешь
 В середине Земли,
Иноходью красивой
 Ты весь мир покори!
Оторвись от Земли ,
Вознесись к Небесам,
И росчерк свой,
как молнии зигзаг ослепительный
На небесах оставь ты
 Навеки!!!
Навеки!!!