Зiйшлись обоэ на багнетах..

Михаил Юсин
Дмитрий Фальковский.
(1898-1934)
*
Попалось стихотворение украинского поэта, репрессированного в 30-х годах, по моему, оно довольно актуально для сегодняшнего дня.
Сделал посильный перевод...

*
Сошлися двое в штыковую...

Сошлися двое- штык и шашка,
Младой и старый- на пути,
-Сынок ! Сказал старик в фуражке,
Младой ответил:-Отойди !

И оба встали возле дома,
Молчит фуражка, сын молчит,
Старик взглянул на молодого,
А тот осиною дрожит...

И что во взглядах пламенеет ?
Ни боль, ни грусть, а только злость,
-Хотя бы кончилось скорее
-Скорее бы оборвалось...

Глядели б долго исподлобья,-
Покуда бы хватило сил,
Но кто то пулеметной дробью
Обоих подкосил...

***
Зiйшлись обоэ на багнетах:
Старий-старий i молодий.
В одного:- сину, - з-пид кашкета.,
В другого:- батьку одiйди.
Зiшлись i стали на хвилину,
Схрестили погляди на мить.,
Кашкет мовчить i жде на сина,
А син осикою тремтить.
На перекошенi обличчя-
Не бiль, не втома: дикий сказ...
-Хоч би вже швидше...
Хоч би швидше...
Хоч би ще раз...
I довго ждали б два багнети,
(В очах кривавий перелив),
Та хтось iззаду з кулемета
Обох скосив.
*
Ваплiте, ч.2 1927, с 36.