Из сплава Слова и металла...

Анатолий Евстафьев
Из сплава Слова и металла,
От шага в вечность или в пропасть,
Мечом и верой Русь ковала
Смиренномудрие и кротость.

Мы без военных барабанов
Под злобный скрежет всей Европы
Прошли до дальних океанов
Открыто, вольно, без холопов.

Ни сном, ни духом про господство,
"Ни в зуб ногой", как говорится,    
Но русофобское уродство               
По всей Европе вновь ярится.

Простить не может гитлеропа
Позор в поверженном Берлине
И через нациков-укропов
Майданит мир на Украине.

Мы знаем стоимость вопросов
Любой войны во имя мира,
Но быть "терпилами пиндосов"... - *
Да хрен им в сумку без гарнира!     **

______
* - это сленговое прозвище для политиков и военных США пришло в Россию от наших миротворцев-десантников в бывшей Югославии, которые переняли его у сербов.
Однажды на совещании командующий миротворческим контингентом России в Косово генерал-лейтенант В.Евтухович попросил подчиненных не называть американцев "пиндосами":
"Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов "пиндосами", они на это очень обижаются..."
-
** -  "... Потом чужой голос, ломающий слова, донёсся сквозь треск очередей, напряжённо выкрикнув речитативом,
-  Рус, не стреляй, не стреляй! Рус, капут, сдавайся!...
-  Хрен тебе в сумку... "капут". Не выйдет, фашистская сволочь, не выйдет!
И ручной пулемёт забил прямыми очередями по ту сторону дороги..." (Ю.Бондарев, "Горячий снег").