Любовь во время бугурта

Романчо Драуглин
Переделка песни группы Мельница "Любовь во время зимы".
Моя версия - "Любовь во время бугурта" - о парне и девушке, которые занимаются реконструкцией и состоят в двух разных клубах. На фестивалях и манёврах они оказываются по разные стороны, и вынуждены сражаться друг против друга. А она ему очень нравится.

К твоей брови приложен лёд,
Но почему на сердце жжёт?
Плевать на то, что пухнет бровь!
Тебе идти в атаку вновь,
Идти на них, идти вперёд!

Зима спешит во весь опор,
В замёрзших пальцах сжат топор,
В глазах застыла пелена,
Любовь страшнее, чем война.
Перед глазами - вновь она.

Никому не поставят один фингал:
Хорошо, коль домой не придём хромы.
И замёрзшее бьётся знамя
Между нами,
Как бугурт во время зимы.

Кипит бугурт, клокочет злость,
И так от роду повелось,
Что всем гитарам и клинкам
Дают девичьи имена,
Что ж остаётся делать нам?

Никому не поставят один синяк:
Нам достанется в лучшем случае три.
И лихое взовьётся пламя
Между нами,
Как бугурт во время любви.

Перебирая злато струн,
Приди, подсядь к её костру.
Пускай глядят из-под бровей
Те, кто сражались рядом с ней -
Она стократ тебе важней.

За миг в уме перелистай
Пергамент песен, слов, и тайн.
Спой ей о пламени свечи,
Что сквозь вино свои лучи
Фильтрует, как ее печаль.

Ничего не останется, поверь.
Даже снег не запомнит твои следы.
На поляне, где вы рубились
Что есть силы,
Будут лужи талой воды.

Ничего не останется, поверь.
Только ветер золу развеет утром.
Будешь твёрдым и хладнокровным
И не вспомнишь
Про любовь во время бугурта.