Весеннее море. Вольный перевод Коррадо Говони

Анастасия Смирнова-Сенцова
У моря есть тоже весенние наряды:
В ласточках восходы и в светлячках закаты.

У моря есть тоже цветные луга
Фиолетовые и розовые
облака.
И кто-то невидимый косит как травы,
И валит в стога облака кучерявы.

Течение моря - белёсый проспект,
Обведший забором ветров монолитных.
Оттуда идёт ароматный букет,
Стеною дождя,
С оттенком цветущим деревьев душистых.

Из пастбищ далёких усердный пастух
Мохнатые волны ведёт на прибрежье.
И пенятся волны как шерсть или пух,
Как стадо курчавых овец белоснежных.

И радуга аркой хрустальных цветов
Легла отраженьем на глади зеркальной,
Игрой огоньков.
Как давнее чувство с глубинных миров,
В душе отразилась забытой, печальной
Былая любовь.

***********************************
La primavera del mare

Anche il mare ha la sua primavera:
rondini all’alba, lucciole alla sera.

Ha i suoi meravigliosi prati
Di rosa e di viola,
che qualcuno invisibile, l;, falcia
e ammucchia il fieno
in cumuli di fresche nuvole.

Si perdon le correnti
Come pallide strade
Tra le siepi dei venti,
da cui sembra venire, nella pioggia,
come un amaro odore
di biancospino in fiore.

E certo, nella valle piu lontana,
un pastore instancabil tonde
Il suo gregge infinito di onde, tanta e la lana
che viene a spumeggiare sulla riva.

Verdognolo e lillastro,
come l’arcobalenogemmeo elastico refrigerante:
d’accordo con il cielo
profondo arioso concavo specchiante,
come il cristallo con il fiore;
tutto abbandoni e improvvise malinconie,
come il primo amore.

АВТОПЕРЕВОД :
Весна моря
У моря тоже есть свой источник:
ласточки на рассвете, светлячки вечером.

У него есть свои прекрасные газоны
Розовый и фиолетовый,
что кто-то невидимый там косит
и стога сена
в кучках прохладных облаков.

Токи прощены
Как бледные улицы
Среди изгородей ветров,
откуда, кажется, исходит под дождем,
как горький запах
цветущего боярышника.

И конечно, в самой дальней долине,
неутомимый пастух
Его бесконечная стая волн, много-много шерсти
что доходит до пены на берегу.

Зеленоватый и сиреневый,
как упругие радуги теплоносителя:
в согласии с небом
глубокое воздушное вогнутое зеркальное отображение,
как кристалл с цветком;
вся заброшенность и внезапная меланхолия,
как первая любовь.

Коррадо Говони (1884-1965)