Весна и море Вольный перевод с итальянского...

Галина Турчина
Коррадо Говони (1884-1965) Италия

Весной у моря есть живой  источник -   
То ласточки полёт  в рассветный час
Да светлячков по вечерам мигающие точки…

Вот кучевые  облака в просторах  неба
Похожие на стадо  из  овец 
И терпеливым пастухом, что долго дома не был,
Но к берегу прибьётся наконец …

Ещё одна весенняя примета -
Луга в цветах и  скошенное  сено,               
На фоне утренней зари из  розового  цвета
И фиолетового,  в звёздных венах…

А шалый ветер вдоль прохладных улиц
Несёт дождя неутомимый шум
Боярышника горький дух,  прозрачность лужиц
И беззаботность перелётных  дум…

В  дали, у горизонта на Агоре
Вся  радуга  в зеркальной чистоте
Кристаллом драгоценным смотрит в море,
Безмолвно покоряясь красоте…

Внезапны  штиль  и грусть, и отрешённость,
И безразличия пустая роль -
То  первая любовь или влюблённость.