Г. Гейне. Wenn zwei voneinander scheiden

Мещеряков Андрей
***

Когда разлучаются двое,
Теряя родные сердца,
То плачут, беря за живое,
Вздыхают от мук без конца.

А мы, расставаясь, молчали,
Мы плакать не стали о том,
И вздохи, и слёзы печали
Пришли к нам с тобою потом.

Оригинал

Heinrich Heine: Buch der Lieder

Lyrisches Intermezzo
XLIX

Wenn zwei voneinander scheiden,
So geben sie sich die Haend,
Und fangen an zu weinen,
Und seufzen ohne End.

Wir haben nicht geweinet,
Wir seufzten nicht weh und Ach!
Die Traenen und die Seufzer,
Die kamen hintennach.

***

Перевод Бальмонта

Когда разлучаются двое,
Жмут руки, с печалью лица,
И плакать они начинают,
Вздыхают они без конца.

Не плакали мы, не вздыхали,
Когда расставаться пришлось,
Но после, о, после, как много
Узнали мы вздохов и слёз.