Мастер и Маргарита 25

Олег Карпухин
Глава 25

КАК ПРОКУРАТОР ПЫТАЛСЯ СПАСТИ
       ИУДУ ИЗ КИРИАФА


Тьма, пришедшая от моря,
Накрыла весь Ершалаим.
Она покрыла всё живое,
И он притих как нелюдим.

Она накрыла Лысый Череп,
Где палачи казнили всех.
Впотьмах не виден даже берег,
Имеющий всегда успех.

Народ бежал, куда не звали.
Храм погрузился в темноту.
Удары грома повергали,
Священных идолов во тьму.

Разряды сверху раздавались.
Дворец у Ирода дрожал.
Златые статуи шатались.
Их кто - то в бездну приглашал!

Мгновенно тут всё закрутило!
Ливень накрыл Ершалаим.
Вода  низину затопила.
Был ураган непобедим.

Пилат сидел совсем угрюмый:
Слуга кувшин вина разбил.
Он отругал его безумно,
Но ураган всё разрешил.

Вместе с пылью, градом и водою,
Под колоннадой было всё...
Фонтан не бил уже струёю,
Там кипарис упал в него.
           ***
Удары грома стали реже:
Грозу сносило стороной.
Пилат услышал, всё как прежде,
Цокот копыт, идущих в бой!

Понтий Пилат услышал снизу,
Столь долгожданные шаги.
Он крикнул вслух:"Кого я вижу!", -
Афраний с Лысой  шёл Горы.

Не разбирая луж и грязи,
(Плащ с капюшоном был на нём).
По мозаичной анфиладе
Он вышел прямо на балкон.

Вошедший пожелал Пилату
Прекрасных и здоровых дней.
То прозвучало как награда
Хозяина земли своей.

Он предложил переодеться
Во всё сухое у себя.
Афраний сразу вспомнил детство:
Какая молодость была.

Его мгновенно приодели,
Накрыли стол - всё как всегда.
Слуги без всякой канители
Подали лучшего вина!

Вошедший был вполне ухожен,
Приятен с виду, средних лет.
Помощник Понтия, похоже,
Готов всегда держать ответ.

Выпив вина, слегка поели,
Расположились отдохнуть.
(Они уже чуть захмелели).
Пилат желал услышать суть.
           ***
Прокуратор начал с тоста,
Он кесаря стал прославлять...
- Тиберий защитит нас просто,
Мы это знаем, что скрывать!

Но и себя не позабыли:
У власти всё же... Что молчать?
И чтобы нас сильней любили -
Он начал тосты предлагать!

- Какой настрой здесь у народа?
Спросил Пилат у гостя вдруг.
- Никто на счёт своей свободы
Не произносит мыслей вслух?

- Я знаю: всё у нас в порядке,
И не к чему здесь суета.
Пока довольно - таки гладко!
Молчу, надеясь на тебя...

- Ручаться можно лишь за это, -
За помощь кесаря - всегда,
И ты прекрасно знал об этом.
Ведь мы работаем не зря!

Афраний вдруг сказал не ловко:
- Но это мысль только моя.
- Кавалерийская когорта,
Может уйти с тобой всегда!

На прощанье с блеском
Мощно тут  пройдёт.
Пусть её увидит
В городе народ!

Пилат пришельца мысль одобрил:
- Я послезавтра ухожу, -
Кавалерийскую когорту
С собою точно увожу!

- Ершалаим давно известен...
Понтий не стал это скрывать.
- Я пред тобою буду честен:
Мне здесь противно прибывать.

Я постоянно здесь болею,
Не знаю, как лучше сказать:
Вокруг меня полно злодеев,
И этим надо управлять.

На праздниках что тут творится!
Обиды, драки, пьянство, кровь.
Церковь зовёт всех примириться,
И проповедует любовь!

Здоровья просто не хватает,
Боль головная достаёт.
Великий Рим об этом знает,
Но расслабляться не даёт.

- Хватит нам о разном... Как твои дела?
Сообщи о казни. Как она прошла?
- Не было попыток, помешать делам...
Я ведь сам всё видел что случилось там.

- А им напиток подавали?
Ответ Пилата удивил:
- Те двое выпить пожелали,
А вот Га - Ноцри - тот не пил.

- Безумец! - Понтий прокричал, -
Зачем он отказался?
Афраний тихо промолчал:
Затем ему признался.

- Иешуа благодарил и не винил кого - то,
Кто жизни вдруг его лишил.
Сознательно за что - то.

              ***

Единственное что сказал:
Средь человеческих пороков.
Он главным трусость посчитал,
Без всяких там упрёков.

- А это он ещё к чему?
Всё Понтий домогался.
- Здесь я ответить не смогу:
Га - Ноцри улыбался!

            ***


- Больше ничего? - Пилат был разъярённый!
"Цекуба" чашу резко осушил.
Сегодня нужно их. Ты понял - тех казнённых -
Убрать по тихому с лица нашей земли.

- Похоронить их в тайне от народа, -
Чтобы никто не видел и не знал.
Сегодня видишь - свежая погода,
- Уже иду...Постой, - ещё не всё сказал.

- Ввиду отличнейшей роботы
На тайной службе у меня.
В Рим доложу. Там все готовы,
Пусть наградят они тебя!

- Итак, второй вопрос. Иуда из Кириафа,
Он ведь к себе философа безумного пустил.
Он не боится ни суда, ни штрафа,
И деньги как известно получил.

- Получит, повторил пришелец!
Но сколько точно не известно мне.
- Выходит он действительно умелец,
- В дворце Каифы, встретим при луне!

- Кто он, - старик из Кириафа?
Вы можете о нём хоть рассказать?
- Вы ошибаетесь, великий прокуратор,
Он молод и красив, имеет к деньгам страсть.

- Чем занимается? Работает менялой.
У родственников тут не далеко...
Пилат сказал Афранию устало, -
- Его зарежут ночью, вот и всё!

- Вы прокуратор, лестно отзывались,
Всё восхищались здесь работаю моей.
Выходит что, напрасно так старались,
Раз я не знаю  всё о гибели людей.

- Всё это вздор! Достойны вы награды,
Рим благодарен будет вам!
И только недруги не будут рады, -
Им всем воздастся по - делам!

- Благодарю на добром слове,
А как с Иудой из Кириафа быть?
- Пусть всё останется в законе,
Ему не долго уже жить.

- Его зарежет тайный друг Га - Ноцри,
В отместку за предательство его.
Он не ребёнок, он довольно взрослый,
Ответит за деяние своё.

- За предательство - все "проклятые деньги"
С запиской, первосвященнику вернут.
Они ему устроят представление,
Потом пускай скандалит там и тут!

- Сегодня праздничная ночь, -
Чтоб не свершилось покушение.
Прошу Афраний нам помочь, -
Пресечь такое преступление.

- Ваше приказание исполню, -
Афраний Понтию сказал.
Но прокуратор тут промолвил:
"Убьют! Я чувствую финал".

- Возьмите это! Я вам должен,
Привык всем отдавать долги.
Афраний был слегка встревожен,-
В мгновение исчез в ночи...

           ***