Чайка. С белорусского

Блантер Татьяна
Я часто слышу чайки зов,
Крик жалобный, тоскливый.
Та, потерявшая птенцов,
так плачет над заливом.

А волны пенятся  и крыл
Уже коснулся вечер
И бьется безутешный крик
О борт лодчонки встречной.

Ничем тебе не помогли,
Проплыли мимо, чая...
Но, возвращается, щемит
Твой крик во мне ночами.

      *****


Ды голас чуецца часцей:
Такая вось няўдача –
Згубіла чаіца дзяцей
І над залівам плача.

А хвалі пеняцца, і крыл
Ужо крануўся вечар.
І б’ецца несціханны крык
Аб кацярок сустрэчны.

Ні ў чым табе не пасабіць,
Мы тут праездам, чая…
Але вяртаецца, шчыміць
Твой крык ва мне начамі.
.
Евгения Янищиц


Илл. В. Коцарев.