Царь Иван IV Великий

Наталия Веденеева
Der Grosse – в переводе с немецкого, «Великий».

Так называемый «Иван Грозный» - это немецкий вариант царского титула «Иван Великий».

К сожалению, наша история исказила подлинный смысл титула, придав ему неправильное значение.

Казалось бы, причина в фонетике, в созвучии двух слов: grosse - грозный.

Так называли нашего царя немецкие послы: Ivan Grosse.

В действительности, царь Иван Великий – вот НАСТОЯЩЕЕ имя царя Ивана Васильевича.

И колокольня «Ивана Великого» - твёрдое тому доказательство.

Вероятно, романовским историкам было велено опорочить имя царя Ивана IV, как бы в доказательство его «злодеяний», которые ему были инкриминированы теми же лже-историками.

К сожалению, титул «Ивана Грозного» прочно укрепился в нашей истории, серьёзно омрачив облик самодержца.

И к сожалению, эта порочная практика шельмования великих политических персон продолжается и в наше время.

И к ещё большему сожалению, наши учёные мужи от истории не стремятся наводить порядок в историографии.

Этим неблагодарным трудом озадачены только любители.

А теперь эта ошибка ещё и закрепляется в монументах…