1261. Каплей упало Слово на Лист - Э. Дикинсон

Александр Георгиевич Воробьев
Каплей упало Слово на Лист,   
Глаз возбуждать может. 
Когда завернув в бессрочный сгиб,   
В складках Мастер скроет

Заразу в потомстве слова. 
Через Столетия, 
Может, вдохнём Отчаяния, 
Как Малярию. 
             7.06.2022 
               
1261. A Word dropped careless on a Page
             Emily Dickinson
               
A Word dropped careless on a Page               
May stimulate an eye
When folded in perpetual seam
The Wrinkled Maker lie

Infection in the sentence breeds
We may inhale Despair 
At distances of Centuries
From the Malaria —

————————

careless - 1) небрежный;
   неосторожный
   2) легкомысленный
   3) беззаботный;
   careless of danger -
   не думающий об опасности
stimulate - 1) побуждать
   2) возбуждать; стимулировать
   3) поощрять
fold I - 1.n 1) складка, сгиб
   2) застёжка, крючок
   2.v 1) складывать, сгибать,
   загибать
   2) завёртывать (in)
perpetual - 1) вечный,
   бесконечный
   2) пожизненный; бессрочный
   3) разг. беспрестанный,
   непрекращающийся;
   постоянный; нескончаемый;
   this perpetual nagging -
   это вечное нытьё 
seam - 1.n 1) шов 2) рубец,
   морщина 3) геол. прослойка,
   пласт 4) тех. паз; спай
   2.v 1) бороздить 2) сшивать
wrinkle I - 1.n морщина;
    складка
    2.v морщить(ся)
    (тж. wrinkle up)
wrinkled - 2.a 1) морщинистый,
   сморщенный 2) мятый,
   измятый (об одежде и т.п.)
   3) бот., зоол. складчатый,
   морщинистый

breed - 1.n 1) порода, племя
   2) потомство, поколение
   2.v (bred) 1) выводить,
   разводить (животных)
   2) высиживать (птенцов)
   3) воспитывать, вскармливать
   4) размножаться;
   to breed true - 
   давать породистый приплод   
inhale - 1) вдыхать
   2) затягиваться
   (табачным дымом)