Элинор Фарджон. Корабли-мечты

Марк Шехтман
вольный перевод с английского

*   *   *
               
Не ведая трудностей и расстояний,
Плывут корабли наших грёз и желаний
На норд, и на зюйд, и на вест, и на ост.
Из роз их ветрила, из песен и звёзд,
Из чудных мгновений, из горьких минут...
 
Им ангелы крылья свои отдают,
Чтоб после скитаний по далям кромешным
Приснились нам сказкой о мире нездешнем.

___________________________________