Dmitry Bliznyuk. Salt marsh

Валентин Емелин
I saw it all.
a sad guardian angel,
drooped wings covered with cement dust,
sitting on the scorched bricks of the house burned to the ground.
the whole family perished quickly
as if embryos had been sucked out.
as if nobody ever existed.
now the angel must up and walk on the shatters
with its duck feet crack-n-shake,
look for the new people to protect.
one evening fiery-orange tender elks of the dusk
will come to the salt marsh of grief
and will chew lick the tasty earth
where we are not.

(с русского)


Дмитрий Близнюк

СОЛОНЧАК

я все видел.
печальный ангел-хранитель,
обвисшие крылья покрыты бетонной пылью,
сидел на обгоревших камнях в сожженном доме.
вся семья погибла быстро
будто отсосали зародыши.
точно не было никого.
теперь ангелу нужно встать и идти по осколкам
утиными лапками хрусть трясть,
искать новых людей для защиты.
однажды вечером сюда придут
огненно-оранжевые чуткие лоси заката
на солончак горя,
и будут жевать лизать вкусную землю,
где нас уже нет.