Байрон, To Augusta

Константин Жолудев
Пусть Фортуна меня позабыла
И погасло светило в пути,
Никому ты грехи не открыла,
Что во мне так пытались найти.
И мои все читая печали,
Ты случилась в нескладной Судьбе.
Всё, что грёзы мои рисовали,
Отыскал я лишь только в тебе.

Если Сущее мне улыбнется,
То навряд ли всерьёз впечатлит,
Только мыслью одной отзовётся,
Что улыбку твою повторит.
А с ветрами воюет пучина,
Не смущает любая волна,
Грусти  в том очевидна причина -
От тебя удаляет она.

Содрогнулась Надежды твердыня,
Поглотила обломки волна,
Но душа моя им не рабыня,
Хоть к страданьям и склонна она.
Не случайна в Судьбине кручина,
Но не властвовать ей надо мной.
Объяснима лишений причина,
Но не ими я жив, а Тобой!

Ты из плоти, но чужда обману,
Хоть из женщин, но ты не сбежишь.
Не наносишь, а лечишь мне раны,
Клевете доверять не спешишь.
Принимая не можешь отречься,
Расставаясь не хочешь бросать.
И внимательна чтобы отвлечься,
И молчишь, чтобы опровергать.

Презирая последствия фальши,
Я б со светом войну не ценил
И сбегая от этого раньше,
Только глупость бы тем сотворил.
Но чего бы со мной не бывало,
Я способен теперь осознать -
Всё, что раньше меня угнетало,
Не сумеет тебя отобрать!

Все ошибки меня научили,
Как бы много их быть не могло -
Та, что гонит от сердца кручину,
Мне должна быть дороже всего!

Меж песков ручеёк серебрится,
Деревцо там листвой шелестит,
А в ветвях одинокая птица,
О тебе свою песнь мне дарит.

13.07.2022


I.
Though the day of my Destiny's over,
And the star of my Fate hath declined,
Thy soft heart refused to discover
The faults which so many could find;
Though thy Soul with my grief was acquainted,
It shrunk not to share it with me,
And the Love which my Spurit hath painted
It never hath found but in Thee.


II.
Then when Nature around me is smiling,
The last smile which answers to mine,
I do not believe it beguiling,
Because it reminds me of thine;
And when winds are at war with the ocean,
As the breasts I believed in with me,
If their billows excite an emotion,
It is that they bear me from Thee.


III.
Though the rock of my last Hope is shivered,
And its fragments are sunk in the wave,
Though I feel that my soul is delivered
To Pain—it shall not be its slave.
There is many a pang to pursue me:
They may crush, but they shall not contemn;
They may torture, but shall not subdue me;
'Tis of Thee that I think—not of them.


IV.
Though human, thou didst not deceive me,
Though woman, thou didst not forsake,
Though loved, thou forborest to grieve me,
Though slandered, thou never couldst shake;
Though trusted, thou didst not disclaim me,
Though parted, it was not to fly,
Though watchful, 'twas not to defame me,
Nor mute, that the world might belie.


V.
Yet I blame not the World, nor despise it,
Nor the war of the many with one;
If my Soul was not fitted to prize it,
'Twas folly not sooner to shun:
And if dearly that error hath cost me,
And more than I once could foresee,
I have found that, whatever it lost me,
It could not deprive me of Thee.


VI.
From the wreck of the past, which hath perished,
Thus much I at least may recall,
It hath taught me that what I most cherished
Deserved to be dearest of all:
In the Desert a fountain is springing,
In the wide waste there still is a tree,
And a bird in the solitude singing,
Which speaks to my spirit of Thee.

July 24, 1816.