А. Теннисон. xlvii

Эмма Соловкова
(из поэмы 'In Memoriam A.H.H.'
   
  Что: должен каждый человек
       Пройти свои круги и скрыться,
       Все растворив свои границы,
  В Душе космической навек?
   
  Но это кредо здесь мертво:
       Вечная форма душу снова
       Отделит от всего иного;
  Узнаю, повстречав, его - 
   
  Не будет праздникам числа:
       Друг в друге благу будем рады,
       И лучше нет мечты-услады,
  Чтоб на Земле Любовь была.
   
  Но, не пройдя ещё черту,
       Он ищет в горной выси самой
       Плато, чтоб речь оттуда прямо:
  "Прощай! Мы таем на свету".
   
   XLVII
 
  That each, who seems a separate whole,
       Should move his rounds, and fusing all
       The skirts of self again, should fall
  Remerging in the general Soul,
 
  Is faith as vague as all unsweet:
       Eternal form shall still divide
       The eternal soul from all beside;
  And I shall know him when we meet:

  And we shall sit at endless feast,
       Enjoying each the other's good:
       What vaster dream can hit the mood
  Of Love on earth? He seeks at least

  Upon the last and sharpest height,
       Before the spirits fade away,
       Some landing-place, to clasp and say,
  'Farewell! We lose ourselves in light.'