М. Рыльский. Запахла осень..

Михаил Юсин
Максим Рыльский.
(перевод с украинского).

Запахла осень вялым табаком,
Да яблоками, да сырым туманом-
И астры свежие над почвою румяной,
Как звёзды за распахнутым окном.

В траве кузнечик, как зелёный гном-
Заводит скрипочку.Зачем весна над нами,
Когда умолкнем и дозреем сами.
И мудрость голову окрасит серебром.

Накинь суму и родный дом покинь,
И пей холодную немую синь,
У перелеска где медово зреют дыни !

Учись всё доброе искать в простом,
Топча ковры-в осеннем золотОм,
Забудь о тёмной высоте гордыни.

***
Запахла осінь в'ялим тютюном,
Та яблуками, та тонким туманом, —
І свіжі айстри над піском рум'яним
Зорюють за одчиненим вікном.

У травах коник, як зелений гном,
На скрипку грає. І пощо ж весна нам,
Коли ми тихі та дозрілі станем
І вкриє мудрість голову сріблом?

Бери сакви, і рідний дім покинь,
І пий холодну, мовчазну глибінь
На взліссях, де медово спіють дині!

Учися чистоти і простоти
І, стоптуючи килим золотий,
Забудь про вежі темної гордині.

1925.