Змеиный сын

Хельга Блэк
Давай останемся, возьми меня за руку,
Не возвращайся в приготовленный капкан.
Что толку рдеть и воспевать пустую скуку,
Когда сквозит дырой пустеющий карман.
Зима уж близко, леденит Кощей просторы,
Расправил крылья Джиперс Криперс-людоед,
Олень мой радужный ушёл покамест в боры,
Пока пирует ненасытный хищник-дед.
Там и дементорам летать мешают ветки,
Им хвойный дух — для Носферат осиный кол.
Пусть подрастают в глубине патроны-детки,
В то время как со мною серый сторож-волк.
Во всякой сказке есть намёк на ложность сцены,
Мечи и палочки — перо и слово, маг,
Волшебный мир дарует щедро перемены:
Попасть не каждому даётся в Бундестаг.
Не всякий шут поёт в Рейхстаге гимн Европы,
Предвидит в зеркале закрытие границ.
Без мыла вылезет из самой тёмной жопы,
Посредством консула и писаря страниц.
Тебе верна навек, мой белый гений Альбус,
Беру твой меч из рук под знамя Доброты,
Души моей тепло и свет в тоннеле альмус
Укажет путь любви, даст силу красоты.
Люблю тебя, моя Германия, о слава
Твоим покровам от рождения земли!!!
Течёт во венам здесь меркуриева лава
И бьётся сердце предводителя семьи.
Я благодарна за наполненные кубки
Сердечных чаш, что проливаются в стихах,
Мой милый друг, пора отстать от мамы-юбки,
То трансвестит, змеиный сын, увы и ах!