Лебеди

Хуан Каро
(Ода верности и любви)



Гладь озёрная рябью волнуется,
Птицы белые нежно милуются.
Пара влюбленных — он и она:
Лебедь с лебёдушкой-  муж и жена.

Смотрит на них равнодушно луна.
В вальсе кружатся он и она,
Жёлтые шапки кувшинок вокруг,
Их подарил ей любимый супруг.

Он подарил ей ночИ тишину,
Он надышаться не мог на жену:
Птичьей любовью её он любил,
Нежность и ласку подруге дарил.

Звезды гирляндами в небе висят,
Плавает кряква со стайкой утят,
Дымка над озером стелется низко:
Ночь отступает, рассвет уже близко.

Еле колышется стройный камыш,
Тенью порхает летучая мышь,
Плещется рыба в прохладной воде-
Только и спать бы проклятой беде.

Видно, бессонницей мучилась та,
Коль, не дождавшись, злодейка утра
Тихо, крадучись, к воде подползла,
Чашу неся свою, полную зла.

Чуть содрогнулись, скрипя, камыши,
Выстрел внезапный раздался в тиши —
Кряква с утятами бросилась прочь,
Страх свой не в силах она превозмочь.

Лебедь взметнулся и в небо взлетел,
Но он один улетать не хотел.
Белым пятном на озёрной гладИ
Лебедь осталась лежать позади.

Сделал он круг над озёрным ковшом,
В сердце как будто попали ножом,
Клёкот раздался — то лебедь рыдал,
Лебедь свою всё лебёдушку ждал.

Долго летал над озером он,
Долго еще его слышен был стон.
Но, не дождавшись супруги своей,
Он поднялсЯ ввысь над ширью полей.

Крылья сложил и ринулся вниз,
Этим исполнив свой птичий каприз.
Жить без любимой один он не мог —
Полон трагизма любви эпилог:

Камнем упал он в прибрежный лесок,
Зорькою алой пылает восток.
Лебедь лежит на холодном песке:
Жить не хотел без любимой в тоске.

Смертью своею воспел он любовь,
Чувство, которое свято, как кровь.
Если б всегда было так у людей,
То не стреляли бы мы в лебедей!

17.01.07 г.