Депозит 3. Ира Свенхаген, с немецкого

Иосиф Бобровицкий
Deposit 3

ich zuende dir ein raeucherstaebchen an
was ganz bestimmt nicht schaden kann:
vanille – weihrauch – sandel
gemischt mit bitter mandel

die ruhe ist ein privileg
und asien ist auf dem weg
zur unbestrittnen supermacht
das raeucherstaebchen glimmt ganz sacht

und filigran zieht durch den raum
ein faehnchen rauch man sieht es kaum
areosole - wassertroepfchen - russ
keine bedrohnung – nur genuss:

vanille – weihrauch – sandel
ein hauch von bitter mandel

стоит палочку эту зажечь
аромат будет долго течь
ладан - ваниль - сандал
горечь миндаль придал

привилегией стал покой
на дороге азии той
что должна сверхдержавой стать
и как палочка эта блистать

в помещении тлеет трава
столбик дыма заметен едва
аэрозоли - сажа - вода
никакой угрозы - услада всегда:

ладан - ваниль - сандал
и миндаль что горечь дал