Божыя жорны. Лiст 3

Вершы
Gottes M;hlen mahlen langsam,
mahlen aber trefflich klein.
Ob aus Langmut er sich s;umet,
bringt mit Sch;rf’ er alles ein.
1654
(Friedrich, Freiherr von Logau)

Though the mills of God grind slowly;
Yet they grind exceeding small;
Though with patience He stands waiting,
With exactness grinds He all.
1845
(Henry Wadsworth Longfellow)

Мельница Бога очень хороша.
Мельница Бога мелет не спеша.
Медленно, но верно ходит колесо.
Будет перемелено абсолютно всё.
1948
(Яков Фельдман)

Мелюць марудна Божыя жорны,
Толькі ўсё будзе здробнена ўшчэнт.
Млын перамеле гэты час чорны,
З горам, якое прынёс "*рэзыдэн*"
30.09.2022
(PeraMen)