Словесный сонет Подборка 5

Психоделика Или Три Де Поэзия
.






«Предлагаемый поэтический диалог, в котором участвуют два языка (английский и русский) и две различные эстетические и культурные перспективы многообещающ. Его смысл не в том, чтобы показать кто лучше, а кто хуже, кто был первым, а кто – вторым, а показать результат соприкосновения авторских миров, которые либо рождают новые миры, либо убивают уже существующие. Понимание условий творческого развития или деградации не почерпнуть из хрестоматий, а только в практическом постоянном контакте одного слова с другим, взглядов на жизнь и мир затворника или путешественника, любителя Pot-au-feu  или куриных потрохов по-корейски, ныряльщика за жемчугом или ловца луны.  Мир многообразен и умение этим многообразием пользоваться достигается только при постоянном совершенствовании своих поэтических навыков.
Словесный сонет миниатюра, одна из вариаций сонета, или это усеченный определенным образом верлибр, а если он будет состоять из семнадцати слогов способных быть поделенными на три строки, то эту миниатюру можно назвать и хайку. Так что же это такое?

В русском эксперименте с сонетом близкие примеры встречаются, правда в своих миниатюрах русский подход сохранял и классическую рифмовку, и условное деление на строфы 4-4-3-3

мой
сон
вой
стон

бой
гон
вшой
вон

бег
рек
вниз

брег
снег
риз»

…………………………..Валдис ДУБУЛТ





Содержание

- мех / Кира ВАЛЕРТО
- варадзи / Елена ЕВГЕНЬЕВА
- жук / Аддис АБЕБА
- маяк /  Олио ХИКАРИ
- мангал / Алексей ФОМИН

===============================_ss_====


Кира ВАЛЕРТО

Мех
Распался
Цветные
шерстинки
Кружат
Забавно
Щекочут
Нос
Рука
Ласкает
Пока
Собака
Глядит
Блаженно


Елена ЕВГЕНЬЕВА

=варадзи=

осенние
дожди
идут
которую
неделю
насквозь
промокли
забытые
хозяином
зонты
космеи
бежарии
непарные
варадзи


Аддис АБЕБА

ношу
коробку
с
засохшим
жуком
в
кармане
брюк
гвинейской
цесарке
его
теперь
не
поймать


Олио ХИКАРИ

Маяк

раскрашенная
стеклянная
гирлянда
на
моем
окне
заменит
ли
тебе
маяк
мерцающий
причал
где
ждут


Алексей ФОМИН

почувствовал.
и
упал.
осенний
трепещущий 
лист.
во
дворе
где
ржавеет
мангал
с
посеребрённой
золой