Филлис 02 Томас Лодж

Андрей Российский
ЛЮБОВЬ бдит розы над твоими устами
И порхает над ними, словно пчела;
Если Я приближусь, она вперед ступает,
И если Я целую, она жалит меня.

Любовь в твоих глазах строит свое сияние,
И спит возле их прекрасных бликов;
И если Я взгляну, мальчик будет опускаться,
И из их сфер стрелять стрелы дивные.

Любовь крепит твое сердце в его пламени,
И в слезах моих закаляет схожее тому;
И если Я поспешу то, отчаюсь
И из моих раскаяний она сотворит игру.

Любовь, дай мне найти ее отборное цветение;
И жалей меня, и успокой ее глаза;
Сделай мягким ее сердце, раствори ее низости,
Тогда буду Я восхвалять твое божество.

Но если ты не деешь то, Любовь, Я возьму служение ее
В шипах твоих, и с закаленной верой заслужу ее.





PHILLIS 02

BY THOMAS LODGE

LOVE guards the roses of thy lips
And flies about them like a bee;
If I approach he forward skips,
And if I kiss he stingeth me.

Love in thine eyes doth build his bower,
And sleeps within their pretty shine;
And if I look the boy will lower,
And from their orbs shoot shafts divine.

Love works thy heart within his fire,
And in my tears doth firm the same;
And if I tempt it will retire,
And of my plaints doth make a game.

Love, let me cull her choicest flowers;
And pity me, and calm her eye;
Make soft her heart, dissolve her lowers
Then will I praise thy deity.

But if thou do not, Love, I'll truly serve her
In spite of thee, and by firm faith deserve her.