Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота 24

Андрей Гастев
Говард Ф. Лавкрафт.   Грибы с Юггота  – 24



XXIV  Канал


Был некий сон:  дома в долине зла
Теснились вдоль бездонного канала,
Вода, как деготь или кровь, текла,
И в смрадный ужас душу окунала.
Дома пусты. Когда из окон свет
Ушел, и в чем здесь выгода луны,
Узнает кто-нибудь, а может нет,
В средневековой близости стены.

Не шум шагов, а влаги тяжкий плеск
Вдоль улиц слышен, рокот у мостов;
В какой же океан нести готов,
Канал, ты мертвых окон лунный блеск?
Из глины созданные существа
Размыты в грязь, свет увидав едва.




Fungi from Yuggoth – XXIV
By H. P. Lovecraft



XXIV. The Canal


Somewhere in dream there is an evil place
Where tall, deserted buildings crowd along
A deep, black, narrow channel, reeking strong
Of frightful things whence oily currents race.
Lanes with old walls half meeting overhead
Wind off to streets one may or may not know,
And feeble moonlight sheds a spectral glow
Over long rows of windows, dark and dead.

There are no footfalls, and the one soft sound
Is of the oily water as it glides
Under stone bridges, and along the sides
Of its deep flume, to some vague ocean bound.
None lives to tell when that stream washed away
Its dream-lost region from the world of clay.