Всяк куёт свой удел

Берфман Юлия
Ты сидишь в заточении /нравится жить взаперти/,
рассуждаешь о самости /тени от ракурса* точки/,
измеримое с малую толику /горсть конфетти/
и всегда только полночь /да вечная тьма без отсрочки/.

Недеяние строго с инструкцией /сам так решил/,
избавляя безволие личности от колебаний –
паруса не покроены /можно не плыть без ветрил/,
слабодушный отказ от Пути оставляет без Знаний.

Рассуждения ткут бесконечность /излюбленный «бес»/,
темнота столь привычно пугает /тебе это любо/,
отвернувшись от яви /не жизнь – а ком-фортный протез/,
так уютно скорбишь, не приметив Вселенское чудо.

Ну и пусть! /твердокаменный тезис мутителя слов/
Заточение краше свободы от стадного чувства.
Подобру-поздорову – носитель /ценитель/ оков.
Упразднить себя точкой – ну чем не вершина искусства?

Мастерство отрицания шире обзора /диван…/,
до источника сути решил не идти /и не ехать/,
корабли затонули и высохла гавань к чертям,
проржавели года и погрызены молью доспехи –

остаётся лишь точка во тьме из без-знания
жаль
поправимо))


*В академическом определении ракурс — «сокращение размеров и формы реальных и воображаемых предметов и фигур при их удалении от глаза по законам линейной перспективы»