Заштопанный свод ноября и случайность

Берфман Юлия
Нечаянный взгляд опускается павшим листком,
как будто бы вспомнится говор старухи-гадалки,
случайностей ‘вдруг’ не бывает – судьба напролом
шагает к тебе  /Ариадна томится за прялкой/.

Заштопанный свод ноября протекает дождём,
в немного заросшем надломе главенствует кальций,
фантомное солнце маячит поблекшим пятном –
скорее по памяти, солнце находит искавший.

Не мартовский ливень – но сердце с надеждой стучит,
мгновение взгляда растянуто в сотни парсеков,
внутри потеплело – сработал волшебный магнит,
как будто нечаянно встретились два человека.
 
Лукавая пряха запутала крепкий клубок,
ажурное кружево жизни понятно лишь сверху,
пока вплетены в семиструнье – нам виден виток
и парочка прочных узлов, но не каждая веха.

А взгляд согревает, умышленный случай возник,
азы предрешённости ластятся новой надеждой –
она не сбегала из в чём-то пророческих книг,
она была рядом всегда и по факту – безбрежной.

Всего в полсекунды вместились грядущие дни,
особенно ранний звонок из весны отзвонился –
мы встретились словно случайно в узоре любви.
Амуры пошли собирать свои стрелы и гильзы.