Поэт и муза

Виктор Герца
Поэту в ранней тишине приходит муза,
озаряя мысль.
И  пишется струясь соизволеньем Ея,
Строка избранника ее капризных уз,
Разубеждать отточенность  его пера не смея.
Лишь волю дав воображенью, на гребне вдохновения,
Строфа подсказанная ей из под пера летит.



 
              Он жаждет славы - музой искушенный
              Смеется, плачет днем, как умалишенный
              Он бредит по ночам - терзая хрупкий сон
              волшебством видений.
              Он знает,
              Он далеко еще не гений
              И путь его тернист.


 
Позволив быть себе смешным, растерянным,
чуть злым
Ее лукавством неземным плененный,
Бумаге и перу принадлежит внимая,
Превратности судьбы кляня...
(хотя и зря)


И пусть молва людская,
Его трудам не благоволит
За вольнодумство "перлов" порицая
Иным он не желает слыть,
В угоду "избранным" их вкусы услаждая.


И, право слово, мне немного жаль -
прикормленных карманных стихоплетов
И, нестерпимо жаль,
Кто честию пиита дорожит
Лишь музе венценосной -  Каллиопе* голову склоняя
Истории судеб людских Творит,
Того не зная.

             В Его нетленности значения
             Есть суть и истина Ее предназначения. 

                07.11.2022.

*
Каллиопа-("красноречивая") в древнегреческой мифологии -
          муза эпической поэзии, науки и философии. - Примеч.авт.