Ю. Левитанский. Сто друзей. Пер. на англ

Игорь Скрягин
Ста рублей не копил — не умел.
I did not save much money — not could.

Ста друзей всё равно не имел.
I did not have friends hundred — was cool.

Ишь чего захотел — сто друзей!
It's impossible — hundred of friends!

Сто друзей — это ж целый музей!
So much friends — it's museum, not less!

Сто, как Библия, мудрых томов.
Hundred volumes of wisdom like Bible.

Сто умов. Сто высотных домов.
Hundred minds like some buildings in height.

Сто морей. Сто дремучих лесов.
Hundred seas. Hundred forests in dark.

Ста вселенных заманчивый зов:
They are like universe call in fact:

скажешь слово одно — и оно
if you say only word as result

повторится на сто голосов.
it repeated is hundred times just.

Ах, друзья, вы мудры, как Сократ.
Ah, my friends, you are Socrates like.

Вы мудрее Сократа стократ.
Wiser than anyone hundred times.

Только я ведь и сам не хочу,
But I do not want that hundred hands

чтобы сто меня рук — по плечу.
Slap my shoulder as if I'm the best

Ста сочувствий искать не хочу.
I don't want hundred empathies once

Ста надежд хоронить не хочу.
and to lose hundred hopes as if must.