Сильвия Плат. Перспектива

Поэты Америки Поэты Европы
По желтоватой черепице
меж дымовых труб
серый, как крысы,
крадется болотный туман,
а на рябой
ветке платана,
сгорбившись,
два иссиня-черных грача
подкарауливают ночь,
и каждый
зло поблескивает
желто-зеленым
абсентовым глазом,
наставив его
на запоздалого
одинокого пешехода.

с английского перевел А.Пустогаров

PROSPECT

Among orange-tile rooftops
and chimney pots
the fen fog slips,
gray as rats,
while on spotted branch
of the sycamore
two black rooks hunch
and darkly glare,
watching for night,
with absinthe eye
cocked on the lone, late,
passer-by.