История 6 Театр - непростое волшебство

Саша Богданов
Оглавление подборки:

• Машина Времени Театр (Часть 1)
• Не пожалею галльское копье
• Тень Гамлета
• Актриса одноактного спектакля
• Первая ночь из тысячи и одной
• Матильда
• Валентина
• Машина Времени Театр (Часть 2)

     Машина Времени Театр (Часть 1)

Ступени. Вешалка. Овальный номерок.
Бинокль пригодится на галерке.
Программка. И бегом под потолок.
Скорей-скорей взбежать под потолок,
Где билетер в служебной гимнастерке.

Уже звучит торжественный звонок.
Шуршанье, свет и шёпот затухает.
Душа оркестра - словно уголек,
Душа оркестра - словно уголек,
И дирижер его умело раздувает!

Ты, режиссер, актеров заколдуй,
Развесь по стенам шпаги- амулеты...
И память губ напомнит поцелуй,
Мне память губ напомнит поцелуй
Той девочки, похожей на Джульетту...

Здесь классика научит «что- почем»,   
Как различать неискренность улыбок...
Приходим в эту школу, чтоб потом,
Проходим эту школу, чтоб потом,
В театре жизни избегать ошибок.

Так много общего: спектакль и урок,
Профессионализм, судьба и маска...
Одной души Актер и Педагог.
Одной души Актер и Педагог.
Одной длины и шпага и указка...

Ты, датский принц, достойный ученик.
Скрыв  боль свою под маской безразличья,
Ты следствие по делу учинил,
Ты следствие по делу учинил,
Как Шерлок Холмс и Фрейд в одном обличье.


     Не пожалею галльское копье

Смотрите, кто к нам в гости да с мечом?
Гладиатриса, скифка, амазонка?
По виду- галл, точнее- полгаллчонка,
И очень соблазнительна причем...

Эй, стража,   аккуратно обыщите.
Эспада?  Дага? Дайте их сюда.
В руках умелых -  славные вещицы,
С них кровь потом стекает, как вода.

Что там еще хранится под туникой?
Увиденным - я насмерть поражен!
Да, в конкурсе с Самофракийской Никой
Вам был бы фрукт раздора присуждён!

А как  слова  изысканно легки!
Скажи, к чему такие перемены?
Ведь то -  не бутафорские клинки,
И мы - не на подмостках Мельпомены!

Я бы поверил  в эти небылицы,
Когда б не скул особенный типаж.
Ты-  вариант троянской кобылицы,
Что Олоферна вывела в тираж.

Ты кем - к чему теперь стесняться-
Подослана, давай поговорим,
К военачальнику в постель пробраться
Пред самым нападением на Рим?

И не мечи в меня в порыве злости
Холодных глаз оружие свое,
Я для тебя, незванной в гости,
Не пожалею галльское копье!


     Тень Гамлета

Как тень из «мышеловки» ускользнула
Религии и страхам вопреки,
И, выдохнув последний раз, вдохнула.
Вдохнула полной грудью.... из реки.

Земную дочь в подземные покои
Ты сам направил хитростью своей.
Для игр придворных надобно, Полоний,
Ума побольше. Или дочерей.

А впредь отцам напоминаю: принцип,
Веками апробированный есть,
И суть его: в кредит наследным принцам
Не доверяют юной девы честь!

А ты, Лаэрт, продукт того же чрева,
Сумеешь искренне ответить ты,
Насколько близко падают от древа
Полония змеиные плоды?!

Дворцовых игр знАковые роли:
«Король»,  «наследник», «клоун», «претендент».   
Все верят:  стопроцентных  монополий
На выигрыш и проигрыши  нет,

Есть подоплека в каждом инциденте,
Там, где паденье-  смерть, а не ушиб.
- В борьбе за титул, власть и деньги
Для -  вас! - какие средства хороши?

Жаль, не спросить, когда уже догонит,
- Так чья ты,  Провидения рука?
Отец? жена? невеста? брат? полоний?
Кинжал? топор? удавка? яд? река?

... В театре жизни сложно быть экспертом,
Но я хотел бы каждого спросить:
- «Полонием», «Офелией», «Лаэртом», ...
Вы предпочли бы быть или не быть?


     Актриса одноактного спектакля

                Шарлю Бодлеру

На самом дне пандоровой шкатулки
Запрятана парижская любовь,
И, как назло, под хруст французской булки
Мне запах кофе взбудоражил кровь.

Мой темперамент удержу не знает,
И мчит меня «Эр Франс» наверняка.
И вот мой остров - столик обтекает
Толпы парижской говорливая река.

В улыбке дамы – капелька испуга.
- Ах, извините, миль пардон, месьё…
Похоже, роль спасательного круга
Мой столик выполняет для неё.

- Месье, вы настоящий джентльмен!
Мою печаль поведаю как другу.
Я здесь проездом, жду ангажемент.
Ах, мы на «ты»? Возьми меня за руку.

Я, собственно, актриса и директор,
Сама себе суфлёр и режиссёр,
А также консультант по спецэффектам
И костюмер, и даже билетёр.

Моя гастроль зависит от погоды,
Мой новый друг и зритель, уж поверь,
Как накладные велики расходы -
Нет, грудь не накладная. Натюрель.

- Месье спешит? - Тогда без вариантов,
Нахмурилась решительная бровь:
- Входной билет всего пятнадцать франков.
Спектакль одноактный, про любовь.

А вот и вход. Сюда. Теперь налево.
Здесь аккуратней, ширму не сломай.
Я все еще мила в костюме Евы?
Я жду тебя, Адам, скорее в рай.

***

…в прологе каждая минута драгоценна.
Горит свеча и можно начинать.
Скажи, зачем им занавес и сцена,
Когда есть одеяло и кровать?!

Уже стекает воск, за каплей капля.
Шарль Пьер Бодлер в стихах благословил
Актрису одноактного спектакля
О навсегда потерянной любви.

Порою совершенство губит мера.
Ответьте откровенно, дорогой,
Читать предпочитаете Бодлера
Под:
         - шум дождя иль
                - стоны за стеной?


     Первая ночь из тысячи и одной

Клинком холодным вскрыты вены,
И тела остывает жар.
За унижение изменой
Карает город Шахрияр.

- Раз склонное к измене семя
На вашем поле проросло,
Я проклинаю ваши семьи,
На ветер не бросая слов!

- Испепелить гнездо разврата
Сначала я хотел. И мог.
Но, следуя совету брата,
Я страшный объявлю налог:

Налог на девственниц введу,
Под корень город изведу!

Шах ускакал. Померкли звёзды.
Лишь ятаган луны мерцал.
Оправдываться было поздно.
Затихший город трепетал.

К отцу вошла Шахерезада:
- От города я буду рада
Проклятье шаха отвести
И, заодно, сестру спасти.

- О, дочь! Очей моих услада,
А не пуста ль твоя бравада?
И как ты хочешь поступить,
Чтоб шаха переубедить?

- Хоть он сегодня глух к мольбе,
Есть к шаху ключик - НЛП.
Когда училась в медресе,
Запомнила одно эссе.

…Когда от греческого шаха
Сбежала с госказной жена,
Вполне солидного размаха
Пошла Троянская война.

Писал античный правовед:
- Не за Прекрасную Елену
Эллады древней сгинул цвет,
А за её, увы, измену…

За десять лет, что шла война
На тех равнинах и долинах,
Так много унесла она   
Мужчин, и юношей невинных.

Вот окончательный ответ:
Десятки, даже сотни в день.
Никто не вёл те десять лет
Мужчин убитых бюллетень.
               
…Теперь за женскую измену
На женщин шах направил мор.
Что ж, справедливый приговор.

- А мне, отец, пора на смену.

                ***

Так начинался долгий список
Дороги в тысячу шагов
Одной из первых активисток
За равноправие полов.


Там тысячу ночей, не меньше,
Она ночами не спала,
Сестру и целый город женщин
Своими притчами спасла.


     Матильда

Из активов – только тельце.
Полупачка - весь наряд.
- Хочешь жить — умей вертеться, -
Балерины говорят.

Главное - не будь разиней,
Им под солнцем места нет.
Оттанцуешь, стань княгиней
И живи себе сто лет.


     Валентина

Высокого искусства дипломант -
Душа ее, возвысившись над нами,
Вселенной предъявляет свой талант
То голосом, то песней, то стихами...

Валентина – Валентина,
То Пьеро, то балерина,
То бурлеск, то пантомима,
То классический вокал!
С залом делает, что хочет:
То цыганкою хохочет,
То, как оперная дива,
Очаровывает зал.

И только тем, кто сам себя обрёл
Сквозь перевоплощения ролей,
Распахивает дверь Карнеги-холл
И, стоя, аплодирует Бродвей!

Вот движеньем утончённым
Тело тоненькое в чёрном,
Словно черт из табакерки,
Вылетает и кружит!
Или взглядом изумлённым
И улыбкой отрешённой,
Ах, чертовка, вот, чертовка
Хоть кого заворожит!

Валентина – Валентина...
То Пьеро, то балерина,
То бурлеск, то пантомима,
То классический вокал!
С залом делает, что хочет:
То цыганкою хохочет,
То как оперная дива
Очаровывает зал!


     Секрет театра жизни

Загадку загадал маститый автор
Сказав, что наша жизнь - сплошной театр…
До смысла тайного я только что допёр:
Мужчина - сцена, женщина - актёр!

И ей, ей-ей, присущ великий дар:
Менять и сцены, и репертуар.


     Машина Времени Театр (Часть 2)


... Антракт. Шампанское, с икрою бутерброд
В прикосновенье к сказке убеждало
Наглаженный, напудренный народ,
Наглаженный, напудренный народ ...
Его все это как-то возвышало...

Фойе, как и перрон, один на всех:
Для взглядов, встреч, улыбок и надежды.
Сюда приходит Слава и Успех,
Сюда заходят  Слава и Успех
Проветривать парадные одежды.

Театр - непростое волшебство;
И не найти на свете больше зала,
Где стали современником того,
Мы сами современники того,
Что наших бабушек и дедов волновало!

Здесь каждый то преступник, то герой,
Примеривает разные личины.   
Здесь понимают женщины порой,
Здесь понимают женщины порой,
На ЧТО способны в ярости мужчины!

И проникая в то, что думал ОН,
И ЧТО его сознание помутило,
Тут, замерев, пол зала Дездемон,
И, задрожав, пол зала дездемон
На горле руку гнева ощутила!!!


...Здесь уживается Рассудок и Абсурд,
И с Пафосом сплетается Сатира,
Дозволено Толпе вершить свой Суд
Дозволено Толпе вершить свой Суд,
И создавать и низвергать Кумира...


... Театр, говорю  без лишних слов
Спасибо. Мы с тобою пережили
За несколько взволнованных часов,
Всего за несколько взволнованных часов,
Искусство «быть» без всяких разных «или»!

Переливаются, что -- не понять уже:
Брильянты или слезы на ресницах...
Опущен занавес, а створки на душе,
Опущен занавес, а створки на душе
Еще трепещут  прежде, чем закрыться.
В начало истории http://stihi.ru/2022/12/06/4