Честный хлеб

Антонина Иплина
Дремлют овцы на просторе у костра
И пастух прилёг усталый у огня,
Съел лепешку и заснул он до утра…
Солнце тоже дремлет на закате дня.
Честным трудом
Живёт чабан,
Честным трудом!

Мгла ночная над степями и горами,
Свет один мерцает только в очаге,
Тишина стоит такая над стадами,
Лишь кумган ещё кипит на огоньке.
Честным трудом
Живёт чабан,
Честным трудом!

Влага вод нужна в засушливых местах,
А пастуха лишь только труд его спасёт.
Юный месяц ночью каждой в небесах
Словно стадо миллионы звёзд пасёт.
Честным трудом
Живёт чабан,
Честным трудом!


(перевод с узбекского языка,
стихотворение  «Oshi halol» народного поэта и переводчика Узбекистана Рустама Мусурмана)