Сонет 3. Уильям Шекспир - Адела Василой

Адела Василой
Глянь в зеркало, скажи: ещё есть время
Природу чтя, потомка завести, 
А той, что в дар получит это бремя,
Дам шанс со мною счастье обрести.
 
Неужто чьё-то  молодое тело
Откажется зачать грядущий плод?
Себя любить ещё не надоело?
Пренебреженьем не губи свой род!

Ты зеркало для матери, и ныне
Она в нём видит юности апрель...
И ты когда-нибудь в растущем сыне
Увидишь свой расцвет и жизни цель!

Но если вечность для тебя - пустое,
Один умри, с твоею красотою!
 

2-й вариант

Глянь в зеркало, скажи себе: пора
Шедевр создать, потомка завести. 
Природе - честь, а женщине - добра
Желая, дай ей счастье обрести.
 

Sonnet 3 by William Shakespeare

Look in thy glass* and tell the face thou viewest,
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother**.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond*** will be the tomb
Of his self-love to stop posterity?
Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
But if thou live rememb'red not to be,
Die single, and thine image dies with thee.