Свободный перевод с украинского песни Степана Гига

Элина Обольская
Нет, не верилось мне, что  я  тоже не вечен на свете
И в зловещем костре моё сердце обуглится вмиг...
Только жизнь на земле словно вспышка зари на рассвете,
Словно капля росы, словно крик журавля -- просто миг.

Я так щедро любил, я так верил в стожары и очи,
И душою своею я вас причащал, как умел.
Только, видно, Господь мне другую судьбу напророчил
И на небо забрал, чтоб в раю я для ангелов пел.

На могиле моей вы у ног посадите калину
И не плачьте по мне, обо мне будет плакать родня.
Я вас очень любил, но сильнее любил Украину.
В этом, видимо, есть роковая провинность моя.

Пусть душа переселится в рай, неземной и священный,
Где таких, как и я, уже много -- большая семья.
Только незачем мне эта роскошь блаженства бесценна,
Коль осталась в миру сиротою отчизна моя.

Эту вечности негу в далёких мирах я оставлю,
Потому что войдёт она в душу тоской неземной.
Не на крыльях домой -- лучом солнечным, ветром отправлюсь,
Дуновением лёгким прильну к Украине родной.