1
Это облако душ, мотыльки на рассвете,
эти сны, отступившие в душную ночь.
Кто за все наши жизни и смерти в ответе?
Кто нас ждёт на рассвете, пытаясь помочь?
Он безвиден, неслышен, но он незаметно
в паутину свою нашу хрупкость поймал.
Что-то ветер промямлил в бреду безответно,
пробежался по крышам и ветку сломал.
Никакого значения всё не имеет.
Кто-то ласково звал, заманил в никуда.
Осень злеет к зиме, холодеет, наглеет.
Сны и те замерзают, не только вода.
2
Рождены умереть, но оплакивать глупо
этот калейдоскоп, разметавшийся мир,
процедивший сквозь сон утешение скупо,
и во время чумы пригласивший на пир.
По привычке мы ждём бытия продолженье:
вслед за осенью белая ведьма зима.
Дни и ночи летят выяснять отношенья,
исчезают, не выяснив, сводят с ума.
3
Кто позвал тебя ласково, мёртвая фея?
Заморочил, лаская, и околдовал,
и ушла ты из времени в сны, каменея.
Этот кто-то по снам тебя вмиг рассовал.
Ничего не поделаешь, время не лечит,
а не глядя, небрежно под мышку суёт
и уносит, как куклу, играть, и калечит,
и ни слова, ни вздоха взамен не даёт.
Ты прости меня мёртвая фея из сказки.
А хотелось бы снова подсказки и ласки,
как в прологе, начале, где бедности годы
и надежда, согласно прогнозу погоды.