К. Пшерва-Тетмайер

Михаил Юсин
Казимир Пшерва-Тетмайер.
 ( 1865 —1940)

Осенью.
(с польского)
*
Неслышна поступь осени изжитой,
В душе моей полночных чар  приливы,
Былые образы встают полузабыты,
Печалью смутною ведомы молчаливо.

О, сколько нежности, о сколько же любови,
Осталось в сердце, в несказАнном слове,-
В глубинах памяти сокрыты.

Глаза закрою.Дни проходят тенью,
Скользят сквозь дым седеющей листвы,-
Те дни мертвы, не возвратить мгновенья,
И я кричу, о где же нынче вы ?

Что остаётся ? Вновь издалека,
Вас катит времени бурливая река,
В пустынные края забвенья.

***
https://literat.ug.edu.pl/tetmajer/001.htm