Русские- как злободневно!

Анатолий Плюйко
( by Sting, 1984 г.)


В Европе и Америке
доходят чувства до истерики,
в преддверии ответа на ряд  угроз,
звучащие, словно  психоз
Страны советов в виде слов:
«Мы похороним вас!»-сказал Хрущёв.
Но я не думаю, что так будет-
русские детей ведь тоже любят.

Как мне спасти своего сынка,
от смертельной игрушки дурака?
Есть ли у политиков здравый смысл,
хоть по обе стороны океана мы.
И хотя различный у нас уклад,
вы поверьте тому, что вам говорят,
а я вам говорю, что у всех  людей-
природа одна: русские тоже любят детей!

Создадим исторический прецедент,
разум пусть вам подскажет, господин президент:
не бывает молниеносной войны.
Это ложь, и мы верить в неё не должны.
Президент обещает, что нас защитит-
я не верю ему когда так говорит.
Вы поверьте лучше моим словам-
русские любят детей-говорю это вам.

И хоть разные цели у нас порой,
все мы люди природы одной.
Лишь одно нас спасёт- и меня, и тебя
Что в России  люди живут, детей любя.
......................................
Russians (оригинал Sting)
 
In Europe and America,
There's a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mr. Khrushchev said "We will bury you"
I don't subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too

How can I save my little boy
From Oppenheimer's deadly toy
There is no monopoly of common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

There is no historical precedent
To put words in the mouth of the president
There's no such thing as a winnable war
It's a lie we don't believe anymore
Mr. Reagan says we will protect you
I don't subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us me and you
Is that the Russians love their children too