Мая Вапцарова. Отплата. Перевод с болгарского

Владимир Глебович Сапков
„ОТПЛАТА” („БЛАГОДАРНОСТЬ”)
Мая Борисова Вапцарова (р. 1944 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Владимир Глебович Сапков


Мая Вапцарова
ОТПЛАТА

Може би
някога ще ти се отплатя.
Не за отплата си страдал по мене.
Може би някога до тебе ще спра,
ще поискам
няколко топли думи да кажа.
В очите ти влага ще има,
тя ще премине по мойта уста,
ще замълча и тъй ще се разминем.

==========

Мая Вапцарова
ОТПЛАТА (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Глебович Сапков)

Возможно,
что когда-нибудь
я смогу отплатить тебе.
Не за то, что ты не страдал обо мне.
Когда-нибудь
я приду к тебе
и попрошу сказать мне
несколько тёплых слов.
И увижу слёзы в твоих глазах...
Я коснусь твоих слёз губами,
и, молча – уйду, расставаясь навсегда.

===========
Стихотворение Маи Вапцаровой опубликовано Красимиром Георгиевым
(http://stihi.ru/avtor/fliorir)