Э. Дикинсон. Сказал он правду, а не ложь...

Поэты Америки Поэты Европы
***
Сказал Он правду, а не ложь:
доныне храм стоит.
Добавишь купол, уберешь -
испортишь напрочь  вид.

Его решает мастерство ,
какие в ход эскизы.
Вот Он ушел и нет его,
но всё - его лишь ризы.

с английского перевел А. Пустогаров

848

Just as He spoke it from his Hands
This Edifice remain —
A Turret more, a Turret less
Dishonor his Design —

According as his skill prefer
It perish, or endure —
Content, soe'er, it ornament
His absent character.