Роберт Геррик. Н-853 Гробокопатель, или могильщик

Сергей Шестаков
Роберт Геррик
(Н-853) Гробокопатель, или могильщик

Для мёртвых много создал ты домов;
Когда умру, и мне в тени дубов,
Жалея иль любя, устрой приют
При храме – там, где прах мой погребут.


Robert Herrick
853. The Bed-man, or Grave-maker
 
Thou hast made many Houses for the Dead;
When my Lot calls me to be buried,
For Love or Pittie, prethee let there be
I'th' Church-yard, made, one Tenement for me.