Бусы любви

Андрей Попов Сыктывкар
Татьяна Югова. Перевод с коми

***
Сердце моё, ты ещё только учишься дышать,
cердце моё, ты словно новорождённый, открывающий свет и тепло матери,
cловно ребеночек, ждущий счастья, которое просачивается молоком из маминой груди, и снова и снова с неосознанной радостью вдыхающий родное тепло.
Сердце моё, и тебе готово открыться счастье - вспыхнуть и направить по венам яркие капельки-огоньки.
Как невозможно нанизать на одну нить все свои светлые чувства!
Они, словно бусинки, рассыпаются с твоей ладони, сердце...
Как красивы были бы бусы!..
Бусы любви!
Они переливались бы всеми земными и неземными красками!
- Такая любовь - самый дорогой подарок на земле, - сказал один мудрец.
И добавил:
- Но с первым поцелуем она исчезнет - скроется между небом и землёй.
Дождём пройдёт и навсегда исчезнет.
И ветер рассеет по земле серые печали.
А то, что было в нас святым, поднимется на небо.
И бусы любви снова украсят жизнь, но уже не твою.

2010