Из Лоуренса Ферлингетти - Два мусорщика на грузови

Юрий Иванов 11
                Лоуренс Ферлингетти

             Два мусорщика на грузовике, двое красивых людей в Мерседесе

                На светофоре в ожидании нужного света
                в 9 утра в центре Сан-Франциско
                остановился ярко-жёлтый мусоровоз
                с двумя мусорщиками в красных куртках из пластика
                стоящими на задках
                по одному с каждого бока
                и смотрящих вниз
                на элегантный открытый Мерс
                с элегантной парою в нём
                Мужчина
                в модном льняном костюме-тройке
                блондин с волосами до плеч в тёмных очках
                Молодая блондинка весьма небрежно одета
                в короткой юбке и цветастых чулках
                они едут о офис их архитектора
                А двое мусорщиков горбативших с 4-х утра
                замызганных от работы
                едут домой
                Тот что постарше с волосами стального цвета
                со сгорбленной спиной
                глядит вниз как какая-нибудь
                гаргулья Квазимодо
                А младший
                тоже с длинными волосами и в тёмных очках
                примерно того же возраста что и водитель Мерса

                И вот оба мусорщика смотрят вниз
                как бы издалека
                на крутую парочку
                как если б смотрели на какую-то ароматную телерекламу
                в которой всегда всё возможно

                и красный свет на мгновение
                соединил четверых воедино
                так будто действительно всё возможно
                пройдя через небольшой заливчик
                в открытом море
                этой вот демократии.

                23.01.23

  Примечание: вчера исполнилось два года со дня смерти одного из последних поэтов-битников США Лоуренса Ферлингетти, прожившего долгую жизнь - 101 год(жив ещё Гэри Снайдер, родившийся в 1930 году и, возможно, кто-то из менее заметных поэтов-битников, которых мы не знаем).
Ферлингетти был не только выдающимся поэтом, но и художником, книгоиздателем, педагогом, общественным деятелем. Членом попечительского совета международного движения «Живопись и поэзия».
 Автор более 30 поэтических сборников, Ферлингетти также писал экспериментальный роман «Её» (Her, 1960), экспериментальную драму, мемуары, переводил с французского («Слова» Жака Превера, 1959), оформлял книги, писал маслом, принимал активное участие в разных общественных движениях.
На русском языке первое стихотворение Ферлингетти появилось в 1959 году («Пёс», перевод Михаила Кудинова), начиная с 1970 года его стихи регулярно публиковались в советской периодике, в 1988 году вышла книга избранных стихотворений (издательство «Молодая гвардия»), в предисловии к которой филолог Олег Алякринский подчёркивает, что поэт — «не просто хроникёр американской повседневности», но и «ироничный морализирующий комментатор». «Одним из самых выраженно американских поэтов», который «доступен, но вовсе не прост», называет Ферлингетти один из его русских переводчиков Дмитрий Кузьмин. Отдельные стихотворения Ферлингетти переводили Андрей Сергеев, Пётр Вегин, Валерий Минушин, Максим Немцов, Марат Акчурин.
Ферлингетти умер 22 февраля 2021 года у себя дома — в здании, где также находится основанный им в 1953 году книжный магазин City Lights. Причиной смерти стала болезнь легких.
               
Two Scavengers in a Truck,Two Beautiful People in a Mercedes

At the stoplight waiting for the light
nine a.m. downtown San Francisco
a bright yellow garbage truck
with two garbagemen in red plastic blazers
standing on the back stoop
one on each side hanging on
and looking down into
an elegant open Mercedes
with an elegant couple in it
The man
in a hip three-piece linen suit
with shoulder-length blond hair and sunglassed
The young blond woman so casually coifed
with short skirt and coloured stockings
on the way to his architect's office
And the two scavengers up since four a.m.
grungy from their route
on the way home
The older of the two with grey iron hair
and hunched back
looking down like some
gargoyle Quasimodo
And the younger of the two
also with sunglasses and long hair
about the same age as the Mercedes driver

And both scavengers gazing down
as from a great distance
at the cool couple
as if they were watching some odourless TV ad
in which everything is always possible

And the very red light for an instant
holding all four close together
as if anything at all were possible
between them
across that small gulf
in the high sea
of this democracy.