Любовь

Юлия Ивановна Пономаренко
Вольный перевод Валентина Бронова

Плывёт любовь на лодке, небесами,
Несёт её река в счастливый край.
Любовь не стоит омывать слезами,
И грязным словом чувства не ласкай.

Любовь сверкает ярким звездопадом,
В нём догорает свет прошедших дней.
А что любовь? Тут отвечать не надо,
У каждого из нас свой взгляд о ней.

Но не хватает всем в любовь поверить
Любовь блуждает, как грибник в лесу.
Любовь в ладонях нужно греть, лелеять,
Чтоб вновь не упустить её красу.

Любовь теплом согреет ваше сердце,
Любовь — возможность управления сном.
Она и сладкий сахар, горький перец,
И лёгкое, игристое вино.

Любовь дождём спускается на землю,
Чтобы потом есть вкусный каравай.
Я следую любви и тихо внемлю,
Но грязным словом чувства не ласкай!
25.09.2022г.
P.S. фото оригинала прилагается