Варенье из фейхоа

Олег Иванилов
Я думал, как тебя назвать
(Согласованьем управленье)
Пришлось варианты перебрать,
Чтоб как "Остановись, мгновенье..."

Но узок был диапазон
Из опций русской парадигмы.
И я решил, что не резон...
Ведь легче сделать прозу рифмой.

Нет прилагательных сложней,
Чем "фейхуёвый" про варенье,
Пожалуй, надо завершать
Настырное стихотворенье...

Смотрел в окно на снег зимы
И думал, как же будем мы
Труды Мичурина внедрять?!
Ведь как варенье нам назвать??

Не быть тебе вареньем русским,
Что в сахаре теряет вес,
Пусть лучше нарекут французским
de feijoa d;licatesse

Так в субтропических курортах,
Увидев фрукт в меню о тортах,
Решил, салфетку теребя:
"Варить не буду я тебя!!!"