Футболки нет, но есть лонгслив...

Алевтина Маркова
После услышанного мною разговора в магазине одежды:
- Можно мне поближе посмотреть вон ту футболку?
- Вы имеете в виду вон тот лонгслив?


Мне снился сон. По всем поверьям древним
Он вещим оказался на беду:
Попала я в российскую деревню
В две тыщи хрен поймёшь каком году…
В том сне была одета я едва ли,
Прикрыта чем-то вроде кимоно –
На станции, быть может, обокрали,
Ну, или проигралась в казино…
Конечно, мне не стать моделью светской
Средь живностью наполненных дворов,
Но в их сельпо на улице Советской
Ни брюк я не нашла, ни свитеров,
Хотя одежды было в нём не мало…
Поправив униформы красной лиф,
Седая продавщица мне сказала:
- Футболок нет давно, но есть ЛОНГСЛИВ.
К лонгсливу надо б ДЖОГГЕРЫ, конечно,
Как раз для тех, кому под шестьдесят,
В них ноги Ваши будут бесконечны –
Лампасы их прилично удлинят!
Не верите? Спросите бабу Нюру,
Вон ту, что тащит корма два ведра,
Бабуля корм даёт гусям и курам
В КЮЛОТАХ, расклешённых от бедра.
И вот уж Божий свет одежда зАстит,
Я будто очутилась в Доме Мод…
Их местный мерчендайзер тётя Настя
Пыталась мне к штанам всучить СВИТШОТ
- К свитшоту я советую ПАЛАЦЦО,
Штанины в пол – ну, бомба, идеал!
Но в них быстрее можно замараться –
Навоз в селе никто не отменял…
А вот, взгляните, очень модный БОМБЕР,
Практичный! Дед Федот не даст соврать –
Носил он бомбер год! Так в нём и помер…
А мог бы проносить лет двадцать пять!
- А есть у вас толстовка с капюшоном?
- Есть ХУДИ за две тыщи девятосот,
Карман на переде такой огромный,
Для рук обеих выход есть и вход.
Одежда вся должна быть на контрасте:
КРОП-ТОП и ТРЕНЧ – как майка и сюртук...
Плащи, пальто – век прошлый! Ныне - ДАСТЕР
Иль КЕЙП с передней прорезью для рук.
В мороз спасёт не шапка – БАЛАКЛАВА,
Лицо закроет прямо с головой!
А КРИПЕРСЫ (они же – «…овнодавы») –
Наш главный тренд на полке обувной!
ТОПСАЙДЕРЫ, БАБУШИ и СЛИПОНЫ,
И ЛОФЕРЫ всегда на злобу дня,
И СЛИПЕРЫ домашние с помпоном –
Во сне кружилось всё вокруг меня!

Проснулась! Нет витрин со стеллажами...
Смотрю: я не в ПАЛАЦЦО, а в ПИЖАМЕ...
~~~

Пояснительный словарик современных названий одежды, использованных в стихотворении, для тех, кому интересно:

ЛОНГСЛИВ – футболка с длинными рукавами;
ДЖОГГЕРЫ – спортивные брюки с манжетой внизу, «старорусское» название – треники;
КЮЛОТЫ – укороченные брюки, расклешённые от бедра;
СВИТШОТ – лёгкий свитер;
ПАЛАЦЦО – длинные брюки в пол, напоминающие юбку;
БОМБЕР – некогда короткая лётная куртка с резинками на рукавах и по нижнему краю;
ХУДИ – толстовка с капюшоном;
КРОП-ТОП – короткая майка;
ТРЕНЧ – двубортный плащ с карманами, погонами и поясом;
ДАСТЕР – длинное пальто на запАх с поясом;
КЕЙП – осенняя верхняя одежда, сочетающая в себе пальто и накидку;
БАЛАКЛАВА – вязаная шапка в форме шлема, закрывающая голову, шею и подбородок;
КРИПЕРСЫ – ботинки на высокой платформе
ТОПСАЙДЕРЫ – туфли со шнурками;
БАБУШИ – кожаные туфли без задников;
СЛИПОНЫ – обувь для широкой стопы на резиновой подошве;
ЛОФЕРЫ – туфли без шнурков;
СЛИПЕРЫ – домашние тапочки на плоской подошве с открытой пяткой.