Готфрид Келлер 1819-1890. Вечерняя песня

Юрий Куимов
Дорогие мне оконца глаз! –
краски мира все, –  прошу я  вас, –
дайте мне вбирать за часом час,
ваш огонь покуда не погас!

Срок придёт, – в тени усталых век
вас угасит скоротечный век,
чтоб душе, закончив быстрый бег,
обувь снять, устроить  на ночлег.

А пока всё теплятся, легки,
грея душу, ваши огоньки,
и трепещут, словно мотыльки,
что в ночную тьму летят с руки.

Я средь звёзд бреду с сумой пустой,
упоён закатной красотой.
Пейте же, глаза, как трав настой,
преизбыток мира золотой!



Abendlied

Augen, meine lieben Fensterlein,
Gebt mir schon so lange holden Schein,
Lasset freundlich Bild um Bild herein:
Einmal werdet ihr verdunkelt sein!

Fallen einst die mueden Lider zu,
Loescht ihr aus, dann hat die Seele Ruh';
Tastend streift sie ab die Wanderschuh',
Legt sich auch in ihre finstre Truh'.

Noch zwei Fuenklein sieht sie glimmend stehn,
Wie zwei Sternlein innerlich zu sehn,
Bis sie schwanken und dann auch vergehn,
Wie von eines Falters Fluegelwehn.

Doch noch wandl ich auf dem Abendfeld,
Nur dem sinkenden Gestirn gesellt;
Trinkt, o Augen, was die Wimper haelt,
Von dem goldnen Ueberfluss der Welt!


(1883)