After you said goodbye

Марина Поттер
After you said goodbye,
After your voice died,
Then there was that dream again:
An alien strange and quiet street
(All painted in concrete)
Peeks through the window frame.
Birds sharpen their beaks
With clouds floating by   
Melting like our time
In a muddy sky..
Blurry faces
And muffled voices
Are blown away
By the wind
Time like a burden
Lies on my skin…
Thoughtless and meaningless
Crumbled and wingless
I no longer exist
After you said goodbye
After your voice died.

Мой вольный перевод вот этого гениального стихо;
После тебя
Александр Макаров
http://stihi.ru/2007/04/28-1442

После тебя -
сон...
Город в оконной раме -
тихий, чужой и странный,
выкрашенный в бетон.
Мутные небеса
клювами точат птицы,
ветер уносит лица,
путает голоса...
Мысли теряют смысл,
время прессует нервы...

После тебя, я - прерван...
выкрошен и
бескрыл...

Фото авторское